Beiträge: 5
Sprache: Esperanto
crescence (Profil anzeigen) 9. August 2009 10:55:23
Dankon
horsto (Profil anzeigen) 9. August 2009 11:30:14
Kion ekzakte vi volas esprimi? La plej ĝenerala signifo eble estas la jena:
longe efika disvolviĝo
aŭ
daŭra disvolviĝo
aŭ
disvolviĝo efika por longa tempo
KoLonJaNo (Profil anzeigen) 9. August 2009 11:48:16
crescence:Kiel traduki la anglan esprimon "Sustainable development" aŭ la francan esprimon "Développement durable" en Esperanton ?Eble per daŭripova evolu[ig]o.
Kolonjano
tommjames (Profil anzeigen) 9. August 2009 11:48:22
Rogir (Profil anzeigen) 9. August 2009 16:02:32