Postitused: 5
Keel: Esperanto
crescence (Näita profiili) 9. august 2009 10:55.23
Dankon
horsto (Näita profiili) 9. august 2009 11:30.14
Kion ekzakte vi volas esprimi? La plej ĝenerala signifo eble estas la jena:
longe efika disvolviĝo
aŭ
daŭra disvolviĝo
aŭ
disvolviĝo efika por longa tempo
KoLonJaNo (Näita profiili) 9. august 2009 11:48.16
crescence:Kiel traduki la anglan esprimon "Sustainable development" aŭ la francan esprimon "Développement durable" en Esperanton ?Eble per daŭripova evolu[ig]o.
Kolonjano
tommjames (Näita profiili) 9. august 2009 11:48.22
Rogir (Näita profiili) 9. august 2009 16:02.32