Ĉu "alio" estas akceptebla?
від ceigered, 7 січня 2010 р.
Повідомлення: 29
Мова: Esperanto
ceigered (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 11:22:37
Dankon
KoLonJaNo (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 11:27:57
ceigered:Ĉu la nomvorto "alio" estas akceptebla versio de "alia"? Mi intencas uzi ĝin anstataŭ "alia" en frazoj kiel "Ŝi ne povas diri la veron al aliaj (homoj)" (Kiu estus "Ŝi ne povas diri la veron al alioj").alio = io alia
Dankon
aliulo = iu alia
Kolonjano
dimichxp (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 11:28:00
ceigered:Ĉu la nomvorto "alio" estas akceptebla versio de "alia"? Mi intencas uzi ĝin anstataŭ "alia" en frazoj kiel "Ŝi ne povas diri la veron al aliaj (homoj)" (Kiu estus "Ŝi ne povas diri la veron al alioj").Ne, se temas pri uloj, ne aĵoj diru "aliuloj"n.
Dankon
crescence (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 11:30:07
dimichxp (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 11:32:25
crescence:Mia vortaro proponas la vortojn "aliu / aliuj".Vi verŝajne havas ne-esperantan vortaron.
tommjames (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 12:15:02
crescence:Mia vortaro proponas la vortojn "aliu / aliuj".Tiuj vortoj estas malbonaj. Krom tre malgranda nombro da tradiciaj esceptoj, oni ne miksu aliajn elementojn de la lingvo kun la tabelvortaj postelementoj. La tabelvortoj estas fermita sistemo.
Diras PMEG:
"Iafoje oni renkontas la neoficialajn tabelvortojn *alio*°, *aliu*°, *alia*°, *aliel*, *alie*°, *aliam*°, *aliom*°, *alial*° kaj *alies*. Ili estas eraraj kaj nepre evitendaj."
Se "aliu" signifas ion ajn, ĝi signifas "estu alia".
horsto (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 12:30:10
Rogir (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 13:46:43
Sxak (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 13:55:30
fakte pro tiu senco de "alie" , tiuj vortoj ŝajnas iom strangaj al mi.
Miland (Переглянути профіль) 7 січня 2010 р. 14:05:43
tommjames:oni ne miksu aliaj elementoj ..oni ne miksu aliajn elementojn..