글: 8
언어: Esperanto
Marlanah (프로필 보기) 2010년 5월 26일 오후 2:33:46
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
galvis (프로필 보기) 2010년 5월 26일 오후 4:35:02
Huaskar (프로필 보기) 2010년 5월 26일 오후 7:01:21
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (프로필 보기) 2010년 5월 26일 오후 7:03:05
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (프로필 보기) 2010년 5월 26일 오후 7:49:51
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (프로필 보기) 2010년 5월 27일 오전 5:49:57
Marlanah (프로필 보기) 2010년 5월 27일 오후 5:21:59
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.