پستها: 8
زبان: Esperanto
Marlanah (نمایش مشخصات) 26 مهٔ 2010، 14:33:46
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
horsto (نمایش مشخصات) 26 مهٔ 2010، 16:01:20
Eble la klarigoj en PMEG helpos.
galvis (نمایش مشخصات) 26 مهٔ 2010، 16:35:02
Huaskar (نمایش مشخصات) 26 مهٔ 2010، 19:01:21
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (نمایش مشخصات) 26 مهٔ 2010، 19:03:05
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (نمایش مشخصات) 26 مهٔ 2010، 19:49:51
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (نمایش مشخصات) 27 مهٔ 2010، 5:49:57
Marlanah (نمایش مشخصات) 27 مهٔ 2010، 17:21:59
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.