Poruke: 8
Jezik: Esperanto
Marlanah (Prikaz profila) 26. svibnja 2010. 14:33:46
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
horsto (Prikaz profila) 26. svibnja 2010. 16:01:20
Eble la klarigoj en PMEG helpos.
galvis (Prikaz profila) 26. svibnja 2010. 16:35:02
Huaskar (Prikaz profila) 26. svibnja 2010. 19:01:21
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (Prikaz profila) 26. svibnja 2010. 19:03:05
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (Prikaz profila) 26. svibnja 2010. 19:49:51
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (Prikaz profila) 27. svibnja 2010. 05:49:57
Marlanah (Prikaz profila) 27. svibnja 2010. 17:21:59
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.