Tin nhắn: 8
Nội dung: Esperanto
Marlanah (Xem thông tin cá nhân) 14:33:46 Ngày 26 tháng 5 năm 2010
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
horsto (Xem thông tin cá nhân) 16:01:20 Ngày 26 tháng 5 năm 2010
Eble la klarigoj en PMEG helpos.
galvis (Xem thông tin cá nhân) 16:35:02 Ngày 26 tháng 5 năm 2010
Huaskar (Xem thông tin cá nhân) 19:01:21 Ngày 26 tháng 5 năm 2010
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (Xem thông tin cá nhân) 19:03:05 Ngày 26 tháng 5 năm 2010
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (Xem thông tin cá nhân) 19:49:51 Ngày 26 tháng 5 năm 2010
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 05:49:57 Ngày 27 tháng 5 năm 2010
Marlanah (Xem thông tin cá nhân) 17:21:59 Ngày 27 tháng 5 năm 2010
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.