Aportes: 8
Idioma: Esperanto
Marlanah (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2010 14:33:46
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
horsto (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2010 16:01:20
Eble la klarigoj en PMEG helpos.
galvis (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2010 16:35:02
Huaskar (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2010 19:01:21
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2010 19:03:05
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2010 19:49:51
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (Mostrar perfil) 27 de mayo de 2010 05:49:57
Marlanah (Mostrar perfil) 27 de mayo de 2010 17:21:59
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.