Angla esprimo.
af Kantoknabo, 17. jun. 2011
Meddelelser: 7
Sprog: Esperanto
Kantoknabo (Vise profilen) 17. jun. 2011 17.48.06
geo63 (Vise profilen) 17. jun. 2011 18.06.37
Kantoknabo:Saluton ĉiuj! Mi konas ke en la angla lingvo, homoj diras la esprimo, "Diru vorto". Ĉu vi aŭdis iu diras ĉi tiu? Mi ekdiros ĉi tiu en esperoj ke homoj ekdiros ĝin. Ĝis
darkweasel (Vise profilen) 17. jun. 2011 19.16.20
Kantoknabo (Vise profilen) 18. jun. 2011 03.58.46
RiotNrrd (Vise profilen) 18. jun. 2011 08.52.46
darkweasel (Vise profilen) 18. jun. 2011 10.50.02
Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimoJes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
3rdblade (Vise profilen) 24. jun. 2011 07.23.11
darkweasel:Saluton, jen la klarigulo denaska angla. Mi neniam aŭdis la esprimon "Say word," ("Diru vorton.") Eble la jena?:Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimoJes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
"Say what?!" estas usona, slanga, malgramatika versio de la frazo, "What did you say?!" (Kion vi diris?!") Tiun esprimon uzis oni kiam surprizita, nekredema reago taŭgas. Ekz:
V1: I just won a Porsche. (Mi ĵus gajnis Porsche.)
V2: Say what?!
La esprimon 'word' ('vorto') oni uzas ankaŭ. La signifo estas "Mi konsentas," aŭ, pli bone, "konsentite." Ekz.
V1: Hot, ain't it? (Varmege, ĉu ne?)
V2: Word.