Angla esprimo.
від Kantoknabo, 17 червня 2011 р.
Повідомлення: 7
Мова: Esperanto
Kantoknabo (Переглянути профіль) 17 червня 2011 р. 17:48:06
geo63 (Переглянути профіль) 17 червня 2011 р. 18:06:37
Kantoknabo:Saluton ĉiuj! Mi konas ke en la angla lingvo, homoj diras la esprimo, "Diru vorto". Ĉu vi aŭdis iu diras ĉi tiu? Mi ekdiros ĉi tiu en esperoj ke homoj ekdiros ĝin. Ĝis
darkweasel (Переглянути профіль) 17 червня 2011 р. 19:16:20
Kantoknabo (Переглянути профіль) 18 червня 2011 р. 03:58:46
RiotNrrd (Переглянути профіль) 18 червня 2011 р. 08:52:46
darkweasel (Переглянути профіль) 18 червня 2011 р. 10:50:02
Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimoJes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
3rdblade (Переглянути профіль) 24 червня 2011 р. 07:23:11
darkweasel:Saluton, jen la klarigulo denaska angla. Mi neniam aŭdis la esprimon "Say word," ("Diru vorton.") Eble la jena?:Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimoJes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
"Say what?!" estas usona, slanga, malgramatika versio de la frazo, "What did you say?!" (Kion vi diris?!") Tiun esprimon uzis oni kiam surprizita, nekredema reago taŭgas. Ekz:
V1: I just won a Porsche. (Mi ĵus gajnis Porsche.)
V2: Say what?!
La esprimon 'word' ('vorto') oni uzas ankaŭ. La signifo estas "Mi konsentas," aŭ, pli bone, "konsentite." Ekz.
V1: Hot, ain't it? (Varmege, ĉu ne?)
V2: Word.