Angla esprimo.
글쓴이: Kantoknabo, 2011년 6월 17일
글: 7
언어: Esperanto
Kantoknabo (프로필 보기) 2011년 6월 17일 오후 5:48:06
geo63 (프로필 보기) 2011년 6월 17일 오후 6:06:37
Kantoknabo:Saluton ĉiuj! Mi konas ke en la angla lingvo, homoj diras la esprimo, "Diru vorto". Ĉu vi aŭdis iu diras ĉi tiu? Mi ekdiros ĉi tiu en esperoj ke homoj ekdiros ĝin. Ĝis
darkweasel (프로필 보기) 2011년 6월 17일 오후 7:16:20
Kantoknabo (프로필 보기) 2011년 6월 18일 오전 3:58:46
RiotNrrd (프로필 보기) 2011년 6월 18일 오전 8:52:46
darkweasel (프로필 보기) 2011년 6월 18일 오전 10:50:02
Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimoJes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
3rdblade (프로필 보기) 2011년 6월 24일 오전 7:23:11
darkweasel:Saluton, jen la klarigulo denaska angla. Mi neniam aŭdis la esprimon "Say word," ("Diru vorton.") Eble la jena?:Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimoJes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
"Say what?!" estas usona, slanga, malgramatika versio de la frazo, "What did you say?!" (Kion vi diris?!") Tiun esprimon uzis oni kiam surprizita, nekredema reago taŭgas. Ekz:
V1: I just won a Porsche. (Mi ĵus gajnis Porsche.)
V2: Say what?!
La esprimon 'word' ('vorto') oni uzas ankaŭ. La signifo estas "Mi konsentas," aŭ, pli bone, "konsentite." Ekz.
V1: Hot, ain't it? (Varmege, ĉu ne?)
V2: Word.