Đi đến phần nội dung

Angla esprimo.

viết bởi Kantoknabo, Ngày 17 tháng 6 năm 2011

Tin nhắn: 7

Nội dung: Esperanto

Kantoknabo (Xem thông tin cá nhân) 17:48:06 Ngày 17 tháng 6 năm 2011

Saluton ĉiuj! Mi konas ke en la angla lingvo, homoj diras la esprimo, "Diru vorto". Ĉu vi aŭdis iu diras ĉi tiu? Mi ekdiros ĉi tiu en esperoj ke homoj ekdiros ĝin. lango.gif Ĝis

geo63 (Xem thông tin cá nhân) 18:06:37 Ngày 17 tháng 6 năm 2011

Kantoknabo:Saluton ĉiuj! Mi konas ke en la angla lingvo, homoj diras la esprimo, "Diru vorto". Ĉu vi aŭdis iu diras ĉi tiu? Mi ekdiros ĉi tiu en esperoj ke homoj ekdiros ĝin. lango.gif Ĝis
shoko.gif sal.gif

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:16:20 Ngày 17 tháng 6 năm 2011

Kio estas tiu esprimo en la angla?

Kantoknabo (Xem thông tin cá nhân) 03:58:46 Ngày 18 tháng 6 năm 2011

"Diru vorto" estas la esprimo kaj ĝi estas alia vorto por "Reale?" ĉe la fino de frazo.

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 08:52:46 Ngày 18 tháng 6 năm 2011

Mi ne konas la esprimon.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:50:02 Ngày 18 tháng 6 năm 2011

Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimo
Jes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.

3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 07:23:11 Ngày 24 tháng 6 năm 2011

darkweasel:
Kantoknabo:"Diru vorto" estas la esprimo
Jes, sed kio ĝi estas en la angla mem, netradukite al Esperanto? Eble tiam iu rekonos ĝin.
Saluton, jen la klarigulo denaska angla. Mi neniam aŭdis la esprimon "Say word," ("Diru vorton.") Eble la jena?:

"Say what?!" estas usona, slanga, malgramatika versio de la frazo, "What did you say?!" (Kion vi diris?!") Tiun esprimon uzis oni kiam surprizita, nekredema reago taŭgas. Ekz:

V1: I just won a Porsche. (Mi ĵus gajnis Porsche.)
V2: Say what?!

La esprimon 'word' ('vorto') oni uzas ankaŭ. La signifo estas "Mi konsentas," aŭ, pli bone, "konsentite." Ekz.

V1: Hot, ain't it? (Varmege, ĉu ne?)
V2: Word.

Quay lại