目次へ

How to say "cat food?"

jkph00,2011年6月29日の

メッセージ: 7

言語: English

jkph00 (プロフィールを表示) 2011年6月29日 16:02:21

Hello fluent speakers! Is there a preferred way to say "cat food"? Would it be "nutrado de kato"? That seems awkward to me as a beginner, so I gladly bow to superior experience. Would "katnutrado" work?

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年6月29日 16:14:22

Katnutraĵo(j) or katmanĝaĵo(j) will work fine.

jkph00 (プロフィールを表示) 2011年6月29日 16:41:21

darkweasel:Katnutraĵo(j) or katmanĝaĵo(j) will work fine.
Dankon! rideto.gif

Miland (プロフィールを表示) 2011年6月29日 16:42:16

Darkweasel's proposals sound logical for processed catfood that comes in containers, but if you want to refer to something that just happens to be suitable for cats (e.g. raw fish or meat), then in my view manĝaĵo/nutraĵo por katoj could work.

geo63 (プロフィールを表示) 2011年6月29日 17:01:24

Miland:Darkweasel's proposals sound logical for processed catfood that comes in containers, but if you want to refer to something that just happens to be suitable for cats (e.g. raw fish or meat), then in my view manĝaĵo/nutraĵo por katoj could work.
musajxo - at least I saw a cat that ate one of this.

Once we also tried to give a beer to a cat - results were very funny. I think the cat liked it very much.

NJ Esperantist (プロフィールを表示) 2011年6月30日 1:53:01

geo63:

Once we also tried to give a beer to a cat - results were very funny. I think the cat liked it very much.
Foje mia patro nomis lakton katobiero.

erinja (プロフィールを表示) 2011年6月30日 3:24:59

English translation, please.

先頭にもどる