До змісту

How to say "cat food?"

від jkph00, 29 червня 2011 р.

Повідомлення: 7

Мова: English

jkph00 (Переглянути профіль) 29 червня 2011 р. 16:02:21

Hello fluent speakers! Is there a preferred way to say "cat food"? Would it be "nutrado de kato"? That seems awkward to me as a beginner, so I gladly bow to superior experience. Would "katnutrado" work?

darkweasel (Переглянути профіль) 29 червня 2011 р. 16:14:22

Katnutraĵo(j) or katmanĝaĵo(j) will work fine.

jkph00 (Переглянути профіль) 29 червня 2011 р. 16:41:21

darkweasel:Katnutraĵo(j) or katmanĝaĵo(j) will work fine.
Dankon! rideto.gif

Miland (Переглянути профіль) 29 червня 2011 р. 16:42:16

Darkweasel's proposals sound logical for processed catfood that comes in containers, but if you want to refer to something that just happens to be suitable for cats (e.g. raw fish or meat), then in my view manĝaĵo/nutraĵo por katoj could work.

geo63 (Переглянути профіль) 29 червня 2011 р. 17:01:24

Miland:Darkweasel's proposals sound logical for processed catfood that comes in containers, but if you want to refer to something that just happens to be suitable for cats (e.g. raw fish or meat), then in my view manĝaĵo/nutraĵo por katoj could work.
musajxo - at least I saw a cat that ate one of this.

Once we also tried to give a beer to a cat - results were very funny. I think the cat liked it very much.

NJ Esperantist (Переглянути профіль) 30 червня 2011 р. 01:53:01

geo63:

Once we also tried to give a beer to a cat - results were very funny. I think the cat liked it very much.
Foje mia patro nomis lakton katobiero.

erinja (Переглянути профіль) 30 червня 2011 р. 03:24:59

English translation, please.

Назад до початку