Tästä sisältöön

Kiel traduki "Department of Home Affairs"?

Huigh :lta, 6. heinäkuuta 2011

Viestejä: 4

Kieli: Esperanto

Huigh (Näytä profiilli) 6. heinäkuuta 2011 1.33.55

Ĉar vi ĉiuj estas tiom lerta, mi rekompencas vin per novan demandon. Kiel oni plej bone tradukas tiun nomon: Department of Home Affairs?
Ĉu ekzistas ion pli ĝusta ol departemento de internaj aferoj? Je pli ofte mi rigardas tion je pli ĝi aspektas iel tro simpla!

Altebrilas (Näytä profiilli) 6. heinäkuuta 2011 8.44.24

Departamento (aŭ ministrejo, se ĝi dependas rekte de la ministro) de internaj aferoj.

Ju pli simpla, des pli bona.

sudanglo (Näytä profiilli) 6. heinäkuuta 2011 9.44.47

Por 'home afairs' vi povus diri 'enlandaj aferoj' - 'overseas' estus 'eksterlanda'

Miland (Näytä profiilli) 7. heinäkuuta 2011 14.43.15

La vortaro de Wells tradukas "Home Office" per Ministerio pri Internaj Aferoj.

Takaisin ylös