У садржају

Kiel traduki "Department of Home Affairs"?

од Huigh, 06. јул 2011.

Поруке: 4

Језик: Esperanto

Huigh (Погледати профил) 06. јул 2011. 01.33.55

Ĉar vi ĉiuj estas tiom lerta, mi rekompencas vin per novan demandon. Kiel oni plej bone tradukas tiun nomon: Department of Home Affairs?
Ĉu ekzistas ion pli ĝusta ol departemento de internaj aferoj? Je pli ofte mi rigardas tion je pli ĝi aspektas iel tro simpla!

Altebrilas (Погледати профил) 06. јул 2011. 08.44.24

Departamento (aŭ ministrejo, se ĝi dependas rekte de la ministro) de internaj aferoj.

Ju pli simpla, des pli bona.

sudanglo (Погледати профил) 06. јул 2011. 09.44.47

Por 'home afairs' vi povus diri 'enlandaj aferoj' - 'overseas' estus 'eksterlanda'

Miland (Погледати профил) 07. јул 2011. 14.43.15

La vortaro de Wells tradukas "Home Office" per Ministerio pri Internaj Aferoj.

Вратите се горе