Al contingut

Stranga eble netradukeblaĵo

de NJ Esperantist, 13 de juliol de 2011

Missatges: 4

Llengua: Esperanto

NJ Esperantist (Mostra el perfil) 13 de juliol de 2011 0.55.43

Mi trovis la jenan. Kion vi opinias ke ĉi tiu vorto singifas?

transkapiĝo-rulon

Kiel vi tradukus ĝin en la anglan?

josephdavid86 (Mostra el perfil) 13 de juliol de 2011 1.26.17

Mi pensas ke ĝi signifas je 'forward roll' aŭ 'roly-poly'.

Do eble transkapiĝa salto signifas je 'somersault'?

sudanglo (Mostra el perfil) 13 de juliol de 2011 9.03.42

Sen scii la kuntekston, mi nur povas proponi ke ĝi signifas ke la malsupra parto fariĝas supre dum rula movo (aŭ inverse).

Angle 'head over heels'?

En Esperanto estus distingo inter 'transkapa ruliĝo' kaj 'transkapiĝa rulo'

NJ Esperantist (Mostra el perfil) 13 de juliol de 2011 12.50.39

Mi devas konfesi ke mi pekas pri maldiligenco. Mi trovis la vorton sub la kapvorto en mia Butler Esperanto-English vortaro. En la angla, 'transkapiĝo' signifas 'somersalt'.

Pardonpetante.

Tornar a dalt