Stranga eble netradukeblaĵo
de NJ Esperantist, 13 de julio de 2011
Aportes: 4
Idioma: Esperanto
NJ Esperantist (Mostrar perfil) 13 de julio de 2011 00:55:43
transkapiĝo-rulon
Kiel vi tradukus ĝin en la anglan?
josephdavid86 (Mostrar perfil) 13 de julio de 2011 01:26:17
Do eble transkapiĝa salto signifas je 'somersault'?
sudanglo (Mostrar perfil) 13 de julio de 2011 09:03:42
Angle 'head over heels'?
En Esperanto estus distingo inter 'transkapa ruliĝo' kaj 'transkapiĝa rulo'
NJ Esperantist (Mostrar perfil) 13 de julio de 2011 12:50:39
Pardonpetante.