Mesaĝoj: 180
Lingvo: Français
Toniatuh (Montri la profilon) 2011-aŭgusto-10 18:41:22
J'aimerais tout d'abord fournir un endroit pour ceux qui veulent demander une traduction sans forcement ouvrir un nouveau sujet.
Donc voila tout d'abord je commence tout juste en espéranto néanmoins j'aimerais traduire cette phrase
(devise de "la famille addams") mais je ne sais pas trop comment y parvenir :
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc"
soit
"Nous aimons nous repaître de ceux qui aimeraient nous soumettre"
La construction de phrase m'est encore un peu difficile pour ce type de traduction.
Merci d'avance
J'ai élaboré quelque chose du genre :
Ni ŝatas nutri nin de tiuj kiu ŝatas submeti nin
Balbutanto (Montri la profilon) 2011-aŭgusto-11 12:45:00
Ni voras submetemulojn.
HaleBopp (Montri la profilon) 2011-aŭgusto-12 08:08:59
Ni ŝatas satiĝi per tiuj kiuj ŝatus nin submeti.
Nous aimons nous rassasier au moyen de ceux qui aimeraient nous soumettre.
Toniatuh (Montri la profilon) 2011-aŭgusto-14 12:03:11
Ankaŭ mi volos kelkaj tradukoj de spicoj por la kuirejo!
Merci beaucoup,
je voudrais aussi quelques traductions pour la cuisine!
Dans les épices:
curry, curcuma, poivron, coriandre, girofle, cumin, cardamone...
Matthieu (Montri la profilon) 2011-aŭgusto-14 14:21:36
Toniatuh:curry, curcuma, poivron, coriandre, girofle, cumin, cardamone...Kareo, kurkumo, kapsiko, koriandro, kariofilo, kumino, kardamomo.
Dans le tas je ne connaissais que curry et poivron, j'ai trouvé les autres dans Reta Vortaro.
Toniatuh (Montri la profilon) 2011-aŭgusto-15 06:27:53
j'ai trouvé les autres dans Reta Vortaro.Vraiment bien ce site de traduction!
Merci
HUGUES (Montri la profilon) 2011-septembro-17 08:09:47
Mi ne kuragxas tiom peki
pli bobon de l'destino peti
cxar multon jam donacis gxi
mia destin kaprica damo
mi vin ne trompis en iamo
do amu min dum vivas mi
je ne sais pas comment traduire bobon !
merci de m'aider
plejkore
martinino
Tjeri (Montri la profilon) 2011-septembro-17 12:58:56
HUGUES (Montri la profilon) 2011-septembro-17 14:38:05
merci
Tjeri (Montri la profilon) 2011-septembro-17 16:37:05