Kwa maudhui

Igi kaj iĝi

ya starjelly, 19 Januari 2012

Ujumbe: 8

Lugha: Esperanto

starjelly (Wasifu wa mtumiaji) 19 Januari 2012 9:24:15 alasiri

Kiam oni uzas -igi verbojn kaj -iĝi verbojn?

"La kato troviĝis de mi" (la vidpunkto de kato)
sed ne
"Mi trovigis la katon" (la vidpunkto de mi); estas "mi trovis la katon", ĉu ne?

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2012 2:15:42 asubuhi

Forigite

drinkulo (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2012 8:02:34 asubuhi

Hyperboreus:"Mi trovigas la katon" = I make the cat find (something).
Mi pensis ke tiu frazo estus I make find the cat (by someone)

hebda999 (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2012 8:21:41 asubuhi

drinkulo:
Hyperboreus:"Mi trovigas la katon" = I make the cat find (something).
Mi pensis ke tiu frazo estus I make find the cat (by someone)
Kaj mi pensas same kiel Hyperboreus.

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2012 11:01:04 asubuhi

kaj mi pensas ke ambaŭ interpretoj eblas.

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2012 11:14:46 asubuhi

Mi pensas same kiel darkweasel.

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2012 11:02:33 alasiri

Forigite

Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2012 8:54:30 asubuhi

Ho ve, kien forvaporis mia longeta klarigo hieraŭa? shoko.gif

Do, denove: Ambaŭ interpretoj eblas, ekzistas pri tio Lingva Respondo de Zamenhof.
Por preni lian ekzemplon: "manĝigi ĉevalon" depende de la kunteksto povas signifi "igi iun manĝi ĉevalon" aŭ "igi ĉevalon manĝi ion", do ekz. "la oficiro manĝigis sian ĉevalon al siaj soldatoj" - "la oficiro manĝiĝis sian ĉevalon per fojno".

Kurudi juu