Meddelelser: 18
Sprog: English
Kazimir (Vise profilen) 16. maj 2013 22.40.49
tositaka (Vise profilen) 17. maj 2013 00.41.38
ha, ha, ha (loud and merrily)
ho, ho, ho (bighearted, or modest when in low)
hu, hu, hu (quiet, whispering)
he, he, he (joking)
at least, we Japanese feel like those.
Dakila_Sidhi (Vise profilen) 17. maj 2013 04.27.25
tositaka:I think, every human in the world laughs in the same manner:That pretty much explains it.
And
hi hi hi hi (cute and quiet)
EldanarLambetur (Vise profilen) 17. maj 2013 11.36.39
ĥeĥeĥe
Fenris_kcf (Vise profilen) 17. maj 2013 17.47.02
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
Bruso (Vise profilen) 17. maj 2013 19.27.12
Fenris_kcf:Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />Is this the Esperanto for LOL?
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
J_Marc (Vise profilen) 18. maj 2013 08.56.23
Bruso:Ruliĝi sur la planko ridante (tiel forte ke siaj gluteoj skuiĝas.)Fenris_kcf:Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />Is this the Esperanto for LOL?
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
Google translate, ni petas: Rolling on the floor laughing (so hard that her buttocks trembleth.)
Wait, you didn't ask for that. mdr

Bruso (Vise profilen) 18. maj 2013 10.29.34
J_Marc:You've just translated ROTFLMAO!
Ruliĝi sur la planko ridante (tiel forte ke siaj gluteoj skuiĝas.)
Google translate, ni petas: Rolling on the floor laughing (so hard that her buttocks trembleth.)
Wait, you didn't ask for that. mdr
RSLPRTFKSGS?
erinja (Vise profilen) 20. maj 2013 11.23.12
dbrn (Vise profilen) 20. maj 2013 11.55.10