Đi đến phần nội dung

How do you espress laughter in written Esperanto?

viết bởi Kazimir, Ngày 16 tháng 5 năm 2013

Tin nhắn: 18

Nội dung: English

Kazimir (Xem thông tin cá nhân) 22:40:49 Ngày 16 tháng 5 năm 2013

What word does one use to express a chuckle or laugh, when writing a letter in Esperanto? I haven't been able to find out, so far, and would appreciate if someone could let me know. In english we would write "Ha!", or something similar. Is there an equivalent in Eo? Thank you!

tositaka (Xem thông tin cá nhân) 00:41:38 Ngày 17 tháng 5 năm 2013

I think, every human in the world laughs in the same manner:
ha, ha, ha (loud and merrily)
ho, ho, ho (bighearted, or modest when in low)
hu, hu, hu (quiet, whispering)
he, he, he (joking)
at least, we Japanese feel like those.

Dakila_Sidhi (Xem thông tin cá nhân) 04:27:25 Ngày 17 tháng 5 năm 2013

tositaka:I think, every human in the world laughs in the same manner:
That pretty much explains it.
And
hi hi hi hi (cute and quiet)

EldanarLambetur (Xem thông tin cá nhân) 11:36:39 Ngày 17 tháng 5 năm 2013

Sounds fine to me! I sometimes use this for a mischievous chuckle:

ĥeĥeĥe

Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 17:47:02 Ngày 17 tháng 5 năm 2013

Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".

Bruso (Xem thông tin cá nhân) 19:27:12 Ngày 17 tháng 5 năm 2013

Fenris_kcf:Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
Is this the Esperanto for LOL?

J_Marc (Xem thông tin cá nhân) 08:56:23 Ngày 18 tháng 5 năm 2013

Bruso:
Fenris_kcf:Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
Is this the Esperanto for LOL?
Ruliĝi sur la planko ridante (tiel forte ke siaj gluteoj skuiĝas.)
Google translate, ni petas: Rolling on the floor laughing (so hard that her buttocks trembleth.)

Wait, you didn't ask for that. mdr lango.gif

Bruso (Xem thông tin cá nhân) 10:29:34 Ngày 18 tháng 5 năm 2013

J_Marc:
Ruliĝi sur la planko ridante (tiel forte ke siaj gluteoj skuiĝas.)
Google translate, ni petas: Rolling on the floor laughing (so hard that her buttocks trembleth.)

Wait, you didn't ask for that. mdr lango.gif
You've just translated ROTFLMAO!

RSLPRTFKSGS?

erinja (Xem thông tin cá nhân) 11:23:12 Ngày 20 tháng 5 năm 2013

"siaj gluteoj skuiĝas" doesn't work here. "si" and forms of "si" (like "siaj") can never be a subject.

dbrn (Xem thông tin cá nhân) 11:55:10 Ngày 20 tháng 5 năm 2013

Mi ŝatas ĥaĥaĥaĥa

Quay lại