Kwa maudhui

How do you espress laughter in written Esperanto?

ya Kazimir, 16 Mei 2013

Ujumbe: 18

Lugha: English

Kazimir (Wasifu wa mtumiaji) 16 Mei 2013 10:40:49 alasiri

What word does one use to express a chuckle or laugh, when writing a letter in Esperanto? I haven't been able to find out, so far, and would appreciate if someone could let me know. In english we would write "Ha!", or something similar. Is there an equivalent in Eo? Thank you!

tositaka (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2013 12:41:38 asubuhi

I think, every human in the world laughs in the same manner:
ha, ha, ha (loud and merrily)
ho, ho, ho (bighearted, or modest when in low)
hu, hu, hu (quiet, whispering)
he, he, he (joking)
at least, we Japanese feel like those.

Dakila_Sidhi (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2013 4:27:25 asubuhi

tositaka:I think, every human in the world laughs in the same manner:
That pretty much explains it.
And
hi hi hi hi (cute and quiet)

EldanarLambetur (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2013 11:36:39 asubuhi

Sounds fine to me! I sometimes use this for a mischievous chuckle:

ĥeĥeĥe

Fenris_kcf (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2013 5:47:02 alasiri

Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".

Bruso (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2013 7:27:12 alasiri

Fenris_kcf:Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
Is this the Esperanto for LOL?

J_Marc (Wasifu wa mtumiaji) 18 Mei 2013 8:56:23 asubuhi

Bruso:
Fenris_kcf:Ankaux ekzistas la liter-vico "mdr", kiu signifas "multe da ridado".<br />
<br />
[en] There's also the letter-sequence "mdr", which stands for "multe da ridado".
Is this the Esperanto for LOL?
Ruliĝi sur la planko ridante (tiel forte ke siaj gluteoj skuiĝas.)
Google translate, ni petas: Rolling on the floor laughing (so hard that her buttocks trembleth.)

Wait, you didn't ask for that. mdr lango.gif

Bruso (Wasifu wa mtumiaji) 18 Mei 2013 10:29:34 asubuhi

J_Marc:
Ruliĝi sur la planko ridante (tiel forte ke siaj gluteoj skuiĝas.)
Google translate, ni petas: Rolling on the floor laughing (so hard that her buttocks trembleth.)

Wait, you didn't ask for that. mdr lango.gif
You've just translated ROTFLMAO!

RSLPRTFKSGS?

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 20 Mei 2013 11:23:12 asubuhi

"siaj gluteoj skuiĝas" doesn't work here. "si" and forms of "si" (like "siaj") can never be a subject.

dbrn (Wasifu wa mtumiaji) 20 Mei 2013 11:55:10 asubuhi

Mi ŝatas ĥaĥaĥaĥa

Kurudi juu