Polaj videoj
од novatago, 03. фебруар 2008.
Поруке: 9
Језик: Esperanto
novatago (Погледати профил) 03. фебруар 2008. 19.34.00
Dankon, Novatago.
russ (Погледати профил) 22. фебруар 2008. 06.31.41
khnn (Погледати профил) 26. фебруар 2008. 14.55.31
homojKunHomoj (Погледати профил) 26. фебруар 2008. 17.59.28
Subtituloj
Kutime ĉe mi ĝi malfermas germanlingve sed mi pensas, ke Vi ankaŭ pollingve povas montrigi ĝin. Nun, oni ja eblas trovi pollingvajn Subtitulojn tie.
russ (Погледати профил) 26. фебруар 2008. 22.32.46
Povas esti "subtitoloj" se vi volas laŭvortan tradukon de "subtitles"; ankaŭ "subtekstoj" iom oftas kaj verŝajne gajnas popularecon lastatempe (pro argumento ke tiaj tekstoj fakte ne estas titoloj).
mnlg (Погледати профил) 26. фебруар 2008. 23.41.49
russ:(pro argumento ke tiaj tekstoj fakte ne estas titoloj).En la itala, "titolo" estas ankaŭ ĉiu teksto, kiu aperas sur ekrano dum filmo (ekz. la filmofinaj skribaĵoj, kun nomoj de aktoroj, ktp, en la itala nomiĝas "vostotitoloj").
homojKunHomoj (Погледати профил) 27. фебруар 2008. 21.15.25
russ (Погледати профил) 28. фебруар 2008. 06.03.22
http://eo.wikipedia.org/wiki/Subtekstoj#Terminolog... havas pli da informo pri la termina debato.
rosto (Погледати профил) 23. март 2008. 08.57.33