Polaj videoj
від novatago, 3 лютого 2008 р.
Повідомлення: 9
Мова: Esperanto
novatago (Переглянути профіль) 3 лютого 2008 р. 19:34:00
Dankon, Novatago.
russ (Переглянути профіль) 22 лютого 2008 р. 06:31:41
khnn (Переглянути профіль) 26 лютого 2008 р. 14:55:31
homojKunHomoj (Переглянути профіль) 26 лютого 2008 р. 17:59:28
Subtituloj
Kutime ĉe mi ĝi malfermas germanlingve sed mi pensas, ke Vi ankaŭ pollingve povas montrigi ĝin. Nun, oni ja eblas trovi pollingvajn Subtitulojn tie.
russ (Переглянути профіль) 26 лютого 2008 р. 22:32:46
Povas esti "subtitoloj" se vi volas laŭvortan tradukon de "subtitles"; ankaŭ "subtekstoj" iom oftas kaj verŝajne gajnas popularecon lastatempe (pro argumento ke tiaj tekstoj fakte ne estas titoloj).
mnlg (Переглянути профіль) 26 лютого 2008 р. 23:41:49
russ:(pro argumento ke tiaj tekstoj fakte ne estas titoloj).En la itala, "titolo" estas ankaŭ ĉiu teksto, kiu aperas sur ekrano dum filmo (ekz. la filmofinaj skribaĵoj, kun nomoj de aktoroj, ktp, en la itala nomiĝas "vostotitoloj").
homojKunHomoj (Переглянути профіль) 27 лютого 2008 р. 21:15:25
russ (Переглянути профіль) 28 лютого 2008 р. 06:03:22
http://eo.wikipedia.org/wiki/Subtekstoj#Terminolog... havas pli da informo pri la termina debato.
rosto (Переглянути профіль) 23 березня 2008 р. 08:57:33