Corrected translation Q: Let sleeping dogs lie.
ca, kivuye
Ubutumwa 5
ururimi: English
Miland (Kwerekana umwidondoro) 6 Rusama 2016 07:10:38
eshapard (Kwerekana umwidondoro) 6 Rusama 2016 17:02:37
Alkanadi (Kwerekana umwidondoro) 8 Rusama 2016 07:55:04
noelekim (Kwerekana umwidondoro) 9 Rusama 2016 03:58:22
Miland:Is there an equivalent in the Proverbaro?From the Proverbaro:
Ne veku malfeliĉon, kiam ĝi dormas.
www.robkeetlaer.nl/esperanto/proverbaro/eo/vorto_dorm.htm
Ne elvoku lupon el la arbaro.
Ne voku diablon, ĉar li povas veni.
www.robkeetlaer.nl/esperanto/proverbaro/eo/vorto_vok.htm
richardhall (Kwerekana umwidondoro) 9 Rusama 2016 06:10:50
Alkanadi:I don't think Esperanto is supposed to have idioms.'Let sleeping dogs lie', is a proverb not an idiom