Al la enhavo

ellenőrzés, javítás

de toni692, 2006-julio-25

Mesaĝoj: 15

Lingvo: Magyar

toni692 (Montri la profilon) 2006-julio-25 17:20:24

Várok észrevételeket, javításokat a magyar változatban talált hibákról.
Köszönettel
Toni/Bp

tibisko0608 (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-02 10:16:41

Kinek volna kedve és ideje közreműködni nagy, többnyelvű /E-oval 10/ SZÓTÁR szerkesztésében, ellenőrzésében, javításában?

eszpi (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-04 19:35:52

Azt elfelejtetted írni, hogy mi a témája ennek a többnyelvű oldalnak?

demando.gif

eszpi

eszpi (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-04 19:48:15

toni692:Várok észrevételeket, javításokat a magyar változatban talált hibákról.
Köszönettel
Toni/Bp
Milyen jellegű hibákra gondolsz? Program-, vagy nyelvtani/fordítási?
demando.gif

eszpi

toni692 (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-05 06:46:47

eszpi:
toni692:Várok észrevételeket, javításokat a magyar változatban talált hibákról.
Köszönettel
Toni/Bp
Milyen jellegű hibákra gondolsz? Program-, vagy nyelvtani/fordítási?
demando.gif

eszpi
Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.

tibisko0608 (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-05 07:10:54

eszpi:Azt elfelejtetted írni, hogy mi a témája ennek a többnyelvű oldalnak?

demando.gif

eszpi
Bocsánat, csak azt a szót hagytam ki, hogy: szótár.
Beszúrtam az elszúrás helyére.
Köszönöm az észrevételt. ridulo.gif

eszpi (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-05 20:30:04

tibisko0608:
eszpi:Azt elfelejtetted írni, hogy mi a témája ennek a többnyelvű oldalnak?

demando.gif

eszpi
Bocsánat, csak azt a szót hagytam ki, hogy: szótár.
Beszúrtam az elszúrás helyére.
Köszönöm az észrevételt. ridulo.gif
Szívesen segítek az ellenőrzésben/javításban - "szakmába" vág. /Esti tanf-okon felnőttteket készítek fel nyelvvizsgára./
A szerkesztésre nem tudok ígéretet adni, az sokkal időigényesebb. Egyébként nem vagyok hivatásos tanár, van egy "civil" foglalkozásom is, kötött munkarenddel. Ami így, este belefér, azt szívesen.

Eszpi

eszpi (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-05 20:38:18

Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.[/quote]Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".

A továbbiakat később...

senkulpa.gif

Eszpi

eszpi (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-05 21:13:46

Kettőt már találtam is, így hamarjában.

1. Tanulás/gyakorlatok/nehézségek
-u /2-es szint/

Ĉu eble ni spektu novan filmon? = Lehet új filmet megnéznünk?
Ez a fordítás magyartalan! Javaslatom: Talán /esetleg/ nézzünk meg egy új filmet?

2. Tanulás/gyakorlatok/nehézségek
- n /2-es szint/

Ni rapide kuris trans la straton. = Gyorsan futottunk az utcán át.
Rossz a fordítás, ugyanis a "trans" jelentése: v.minek a túlsó oldalára. Helyesen: Gyorsan az utca túloldalára /túlsó oldalára/ futottunk.

Eszpi

toni692 (Montri la profilon) 2006-aŭgusto-06 18:50:05

eszpi:Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.
Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".

A továbbiakat később...

senkulpa.gif

Eszpi[/quote]Köszönöm a javítási segítséget, de nehezen megy a javítás, mert a lapszerkezetben nem találom a megfelelő szöveget. Majdcsak sikerül...

Reen al la supro