Kio vi diras "Mi parolas Esperanton" en via lingvo?
од Pupeno, 01. август 2008.
Поруке: 79
Језик: Esperanto
Matthieu (Погледати профил) 12. октобар 2008. 15.59.34
Pupeno:Ĉina 我会说世界语 0Fakte la kvar unuaj estas skribitaj per la simpligita skribo; ili estas malsamaj dirmanieroj.
Ĉina 我发言世界语。 0.5
Ĉina 我讲世界语。 1
Ĉina (mandarino) 我发言世界语。 1
Ĉina (tradicia) 我發言世界語。 0.5
Kion signifas la nombroj post la frazoj?
Pupeno (Погледати профил) 13. октобар 2008. 09.11.19
Pli en http://pupeno.com/miscellaneous/temporary/frazoj.o...
Pupeno (Погледати профил) 13. октобар 2008. 09.13.27
Mutusen:Ĉu vi signifas ke la kvara kaj la unua estas la sama? Kio pri la signo "。"?Pupeno:Ĉina 我会说世界语 0Fakte la kvar unuaj estas skribitaj per la simpligita skribo; ili estas malsamaj dirmanieroj.
Ĉina 我发言世界语。 0.5
Ĉina 我讲世界语。 1
Ĉina (mandarino) 我发言世界语。 1
Ĉina (tradicia) 我發言世界語。 0.5
zaratustro (Погледати профил) 15. октобар 2008. 00.34.13
Enni (Погледати профил) 18. октобар 2008. 14.53.37
에스페란토 해요 (mi parolas esperanton) estas pli korekta.
sed en la Korea "mi povis parolas esperanton" estas pli vulgara: 에스페란토를 할수 있어요.
Jes (Погледати профил) 21. октобар 2008. 12.09.47
وأنا أتكلم اسبرانتو
Mi ne estas tute certa, sed eble iu alia povus atesti ĝin
Saluton, kaj... Mi volas vidi la T-ĉemizo(j)n!
loewenherz (Погледати профил) 21. октобар 2008. 16.27.40
Laŭvorta signifoj de frazoj estas "(Parolante pri mi) metodo por fari Esperanton ekzistas." kaj "(Mi) scias la metodon por fari Esperanton."
Frankouche (Погледати профил) 21. октобар 2008. 17.32.33
Enni (Погледати профил) 22. октобар 2008. 17.48.52
Mi ofte skribas 에스페란토를 할수있어요... ne blankaĵo ^^ en Korea blankaĵo estas malpli grava. Ofte komunuza oni lasas flekseble uzi da vortoj kaj regularoj ^^ Ekde konfuzanta por studentoj da Korea.
aldieb (Погледати профил) 29. октобар 2008. 15.05.04
Jo parle Esperanto (aŭ Esperant, mi ne scias tre bone...)
ĝis, Aldieb