Tradukante la samideanecon
Zam_franca-ისა და 26 მარტი, 2020-ის მიერ
შეტყობინებები: 10
ენა: Esperanto
Zam_franca (მომხმარებლის პროფილი) 26 მარტი, 2020 08:29:51
Metsis (მომხმარებლის პროფილი) 26 მარტი, 2020 10:14:41
Zam_franca (მომხმარებლის პროფილი) 26 მარტი, 2020 13:30:12
Metsis:Miaopinie "esperantisto" estas neŭtrala esprimo sed samideano ne. Notu, ke multofte ne estas klara, kiu tiu ide(ologi)o estas, sed kutime oni supozas aŭ subkomprenas ian homaranisman.Dankon.
Nu, laŭ mi, tiu "ideo" simple estas "Esperanto estas taŭga internacia lingvo: oni devus ekuzi ĝin kiel internacian helplingvon"
sergejm (მომხმარებლის პროფილი) 26 მარტი, 2020 14:11:49
nornen (მომხმარებლის პროფილი) 26 მარტი, 2020 21:39:47
Zam_franca (მომხმარებლის პროფილი) 26 მარტი, 2020 21:51:28
nornen:Mi dirus, ke tio dependas de kiujn samajn ideojn la samideanoj havas..."Esperanto estas taŭga internacia lingvo: oni devus ekuzi ĝin kiel internacian helplingvon"
Jxusteno (მომხმარებლის პროფილი) 27 მარტი, 2020 07:18:23
LM59650 (მომხმარებლის პროფილი) 27 მარტი, 2020 13:14:48
Li tradukis Zamenhof "Mi salutas vin, karaj samideanoj..." per "Je vous salue, chers amis..."
http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/pers...
http://claudepiron.free.fr/articlesenesperanto/pre...
Eble "coidéaliste", sed tiu vorto ne ekzistas en franca.
nornen (მომხმარებლის პროფილი) 27 მარტი, 2020 18:10:24
StefKo (მომხმარებლის პროფილი) 28 მარტი, 2020 09:55:31
"
samideano. Tiu, kiu havas komunan ideon, komunan celon kun aliaj: la E-istoj sin alparolas ofte per la vorto «samideano».
"
Pole: współideowiec. Se oni devus traduki laŭvorte, esperante tio estus kunideulo.
En kazo de religioj poloj uzas la vorton współwyznawca (esp. kunkofesanto).