К содержанию

Förderturm

от Pino, 14 сентября 2008 г.

Сообщений: 6

Язык: Deutsch

Pino (Показать профиль) 14 сентября 2008 г., 13:41:34

Wie sagt man Förderturm in Esperanto?
Danke rideto.gif

horsto (Показать профиль) 14 сентября 2008 г., 18:13:48

Hallo,
es geht doch hier um Bergbau, oder?
Ich habe im Wörterbuch nur das gefunden:
Förderung = elminigo
Deshalb würde ich so übersetzen:
Förderturm = elminiga turo

horsto (Показать профиль) 15 сентября 2008 г., 11:49:28

white knight:
Ich würde für "elmineja turo" plädieren.
Dann macht doch das 'el' keinen Sinn, dann lieber 'mineja turo' oder einfach 'mina turo' oder 'minturo'.

Pino (Показать профиль) 15 сентября 2008 г., 16:46:09

Ich habe gefunden das Wort ŝaktoskafaldo im Wörterbuch von Warenghien.
Was denkt ihr?

horsto (Показать профиль) 15 сентября 2008 г., 17:49:24

ŝaktoskafaldo = Schacht-Gerüst
das gefällt mir überhaupt nicht, darunter kann ich mir nichts vorstellen.
Mir gefällt immer noch elminiga turo am besten: turo kiu elminigas ion.
Das beschreibt direkt was der der Turm macht.

Espi (Показать профиль) 15 сентября 2008 г., 19:59:00

horsto:ŝaktoskafaldo = Schacht-Gerüst
das gefällt mir überhaupt nicht, darunter kann ich mir nichts vorstellen.
Mir gefällt immer noch elminiga turo am besten: turo kiu elminigas ion.
Das beschreibt direkt was der der Turm macht.
Ja, der Meinung kann ich mich nur anschließen.

Amike
Espi

Наверх