До змісту

Mia Unua Fadeno

від Abras, 4 березня 2009 р.

Повідомлення: 29

Мова: English

Miland (Переглянути профіль) 5 березня 2009 р. 21:12:10

Abras: I'm just a little anxious, that's all.
Take it easy, by all means. Only you can decide in the end how far you want to get into it.

Kraughne (Переглянути профіль) 6 березня 2009 р. 05:13:58

It's nice to make your acquaintance, Abras. I know you'll make fine progress in your study! I'm touched with affection when I hear from new Esperantists like you.

russ (Переглянути профіль) 6 березня 2009 р. 07:55:34

Frankouche:Nu, ni atendas vin por via dua fadeno ! rideto.gif

So, we are waiting for your second thread.
"We are waiting for your second thread" = "Ni atendas vian duan fadenon."

Frankouche (Переглянути профіль) 6 березня 2009 р. 15:52:43

russ:
Frankouche:Nu, ni atendas vin por via dua fadeno ! rideto.gif

So, we are waiting for your second thread.
"We are waiting for your second thread" = "Ni atendas vian duan fadenon."
I begin to forget my english... okulumo.gif

Kraughne (Переглянути профіль) 9 березня 2009 р. 08:24:12

I begin to forget my english...
Ha ha! Kelkfoje mi estas koninta tion senton pro Esperanto.

Several times I've known that feeling because of Esperanto...

Now someone will try to correct my translation, right? ridulo.gif

Miland (Переглянути профіль) 9 березня 2009 р. 10:43:23

Kraughne:Now someone will try to correct my translation, right? ridulo.gif
One possible correction:

Ha ha! Kelkfoje Ofte mi estas koninta spertis tion senton pro Esperanto.

Several times I've known that feeling because of Esperanto...

erinja (Переглянути профіль) 10 березня 2009 р. 15:03:29

Make that, spertis tion senton tiun senton

FYI I know that you knew that Miland, that it's just an oversight.

Miland (Переглянути профіль) 10 березня 2009 р. 15:44:54

Thanks, it's worth emphasizing that tio, as the examples in PMEG indicate, is not used for a clearly defined individual thing.

darkweasel (Переглянути профіль) 12 березня 2009 р. 12:36:58

When we're at the topic of "tiu" and "tio":

I've meanwhile understood that whenever it relates to a noun, you use -u, but what about other cases? Always -o or sometimes also -u?

And can "tiu" etc. be placed after a noun ("vorto tiu" instead of "tiu vorto")? Or isn't it an adjective? What about "tia"?

jchthys (Переглянути профіль) 12 березня 2009 р. 13:49:27

I wrote on that topic here.

Назад до початку