Tin nhắn: 29
Nội dung: English
Miland (Xem thông tin cá nhân) 21:12:10 Ngày 05 tháng 3 năm 2009
Abras: I'm just a little anxious, that's all.Take it easy, by all means. Only you can decide in the end how far you want to get into it.
Kraughne (Xem thông tin cá nhân) 05:13:58 Ngày 06 tháng 3 năm 2009
russ (Xem thông tin cá nhân) 07:55:34 Ngày 06 tháng 3 năm 2009
Frankouche:Nu, ni atendas vin por via dua fadeno !"We are waiting for your second thread" = "Ni atendas vian duan fadenon."
So, we are waiting for your second thread.
Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 15:52:43 Ngày 06 tháng 3 năm 2009
russ:I begin to forget my english...Frankouche:Nu, ni atendas vin por via dua fadeno !"We are waiting for your second thread" = "Ni atendas vian duan fadenon."
So, we are waiting for your second thread.
Kraughne (Xem thông tin cá nhân) 08:24:12 Ngày 09 tháng 3 năm 2009
I begin to forget my english...Ha ha! Kelkfoje mi estas koninta tion senton pro Esperanto.
Several times I've known that feeling because of Esperanto...
Now someone will try to correct my translation, right?
Miland (Xem thông tin cá nhân) 10:43:23 Ngày 09 tháng 3 năm 2009
Kraughne:Now someone will try to correct my translation, right?One possible correction:
Ha ha!
Several times I've known that feeling because of Esperanto...
erinja (Xem thông tin cá nhân) 15:03:29 Ngày 10 tháng 3 năm 2009
FYI I know that you knew that Miland, that it's just an oversight.
Miland (Xem thông tin cá nhân) 15:44:54 Ngày 10 tháng 3 năm 2009
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 12:36:58 Ngày 12 tháng 3 năm 2009
I've meanwhile understood that whenever it relates to a noun, you use -u, but what about other cases? Always -o or sometimes also -u?
And can "tiu" etc. be placed after a noun ("vorto tiu" instead of "tiu vorto")? Or isn't it an adjective? What about "tia"?
jchthys (Xem thông tin cá nhân) 13:49:27 Ngày 12 tháng 3 năm 2009