Messaggi: 27
Lingua: Esperanto
riveranino (Mostra il profilo) 23 giugno 2009 20:39:25
Patrik skribis:
> La litero "ĥ" ne ekzistas en multaj aziaj lingvoj...
Eklernante fremdan lingvon oni ĉiam trovas novajn ekzercendajn sonojn. Tio estas neevitebla sed ankaŭ ne granda problemo kaj certe ne kialo por reformado de la lingvo, kiel patrik mem skribis.
Kaj multaj lingvoj havas iujn malofte uzatajn literojn sed neniu intencas forigi ilin.
Amike, riveranino.
Cimerman (Mostra il profilo) 24 giugno 2009 13:35:35
Vivu la ĥ!
jchthys (Mostra il profilo) 24 giugno 2009 15:35:24
szaby_1991 (Mostra il profilo) 25 giugno 2009 20:47:49
Eble la formo ĥoro por vi estas pli komprenebla, sed por mi ne. En la hungara lingvo ĥoro(=koruso) = kórus. Do ni povus "diskutETi" kiu formo estas pli internacia.
darkweasel (Mostra il profilo) 27 giugno 2009 12:24:17
horsto (Mostra il profilo) 27 giugno 2009 16:32:17
darkweasel:Mi tuj komprenis nek "ĥoro" nek "koruso". La germana vorto estas "Chor" kaj elparoliĝas, depende de la dialekto, "ĥor" aŭ "kor", sed en la sudaj dialektoj (kiujn mi parolas) ĉiam "kor". La skribo simple estas tro malsama por tuja kompreno, do mi nek komprenis ĝin pro la angla vorto "chorus".Vi forgesis mencii ke vi ne tuj komprenus la vorton "ĥoro" kiam vi nur aŭdus ĝin.
Ĉiu germano kompreneble tuj komprenas la vorton kiam li legas ĝin, ĉar la germana "ch" ja estas la Esperanta "ĥ".
Parenteze, kie oni prononcas "Chor" kiel "ĥor", mi neniam aŭdis tion en Germanujo, ĉu eble en Aŭstrujo?
yugary (Mostra il profilo) 12 luglio 2009 10:44:31