הודעות: 15
שפה: Esperanto
horsto (הצגת פרופיל) 29 באוגוסט 2009, 17:21:18
arkadio:La frazo ne estas ambigua. "de" post pasiva participo ĉiam montras la kaŭzanton. Se vi volas la alian signifon tiam vi devas skribi: La kato estis persekutata for de la hundo.
Mi uzis "fare de" ĉar "La kato estis persekutata de la hundo" estas ambigua. La frazo eble signifas ke iu forpersekutas la katon for de la hundo, aŭ, ke la hundo persekutas la katon.
Rogir (הצגת פרופיל) 29 באוגוסט 2009, 17:23:16
arkadio (הצגת פרופיל) 29 באוגוסט 2009, 18:04:34
Rogir:Mi simple dirus 'la katon persekutis la hundo'.Dankon Rogir. Via frazo estas pli klara ol mia. Mi estis nur scivola pri la uzado de la nekutimaj verbformj.
Frankouche (הצגת פרופיל) 29 באוגוסט 2009, 20:59:12
arkadio (הצגת פרופיל) 30 באוגוסט 2009, 11:19:27
horsto:Dankon pro la klarigado Horsto. Mi ne sciis tion.arkadio:La frazo ne estas ambigua. "de" post pasiva participo ĉiam montras la kaŭzanton. Se vi volas la alian signifon tiam vi devas skribi: La kato estis persekutata for de la hundo.
Mi uzis "fare de" ĉar "La kato estis persekutata de la hundo" estas ambigua. La frazo eble signifas ke iu forpersekutas la katon for de la hundo, aŭ, ke la hundo persekutas la katon.