Tin nhắn: 15
Nội dung: Esperanto
horsto (Xem thông tin cá nhân) 17:21:18 Ngày 29 tháng 8 năm 2009
arkadio:La frazo ne estas ambigua. "de" post pasiva participo ĉiam montras la kaŭzanton. Se vi volas la alian signifon tiam vi devas skribi: La kato estis persekutata for de la hundo.
Mi uzis "fare de" ĉar "La kato estis persekutata de la hundo" estas ambigua. La frazo eble signifas ke iu forpersekutas la katon for de la hundo, aŭ, ke la hundo persekutas la katon.
Rogir (Xem thông tin cá nhân) 17:23:16 Ngày 29 tháng 8 năm 2009
arkadio (Xem thông tin cá nhân) 18:04:34 Ngày 29 tháng 8 năm 2009
Rogir:Mi simple dirus 'la katon persekutis la hundo'.Dankon Rogir. Via frazo estas pli klara ol mia. Mi estis nur scivola pri la uzado de la nekutimaj verbformj.
Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 20:59:12 Ngày 29 tháng 8 năm 2009
arkadio (Xem thông tin cá nhân) 11:19:27 Ngày 30 tháng 8 năm 2009
horsto:Dankon pro la klarigado Horsto. Mi ne sciis tion.arkadio:La frazo ne estas ambigua. "de" post pasiva participo ĉiam montras la kaŭzanton. Se vi volas la alian signifon tiam vi devas skribi: La kato estis persekutata for de la hundo.
Mi uzis "fare de" ĉar "La kato estis persekutata de la hundo" estas ambigua. La frazo eble signifas ke iu forpersekutas la katon for de la hundo, aŭ, ke la hundo persekutas la katon.