Ujumbe: 15
Lugha: Esperanto
horsto (Wasifu wa mtumiaji) 29 Agosti 2009 5:21:18 alasiri
arkadio:La frazo ne estas ambigua. "de" post pasiva participo ĉiam montras la kaŭzanton. Se vi volas la alian signifon tiam vi devas skribi: La kato estis persekutata for de la hundo.
Mi uzis "fare de" ĉar "La kato estis persekutata de la hundo" estas ambigua. La frazo eble signifas ke iu forpersekutas la katon for de la hundo, aŭ, ke la hundo persekutas la katon.
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 29 Agosti 2009 5:23:16 alasiri
arkadio (Wasifu wa mtumiaji) 29 Agosti 2009 6:04:34 alasiri
Rogir:Mi simple dirus 'la katon persekutis la hundo'.Dankon Rogir. Via frazo estas pli klara ol mia. Mi estis nur scivola pri la uzado de la nekutimaj verbformj.
Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 29 Agosti 2009 8:59:12 alasiri
arkadio (Wasifu wa mtumiaji) 30 Agosti 2009 11:19:27 asubuhi
horsto:Dankon pro la klarigado Horsto. Mi ne sciis tion.arkadio:La frazo ne estas ambigua. "de" post pasiva participo ĉiam montras la kaŭzanton. Se vi volas la alian signifon tiam vi devas skribi: La kato estis persekutata for de la hundo.
Mi uzis "fare de" ĉar "La kato estis persekutata de la hundo" estas ambigua. La frazo eble signifas ke iu forpersekutas la katon for de la hundo, aŭ, ke la hundo persekutas la katon.