walking
keithwood57, 2009 m. gruodis 10 d.
Žinutės: 29
Kalba: Esperanto
keithwood57 (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 10 d. 16:07:55
Would someone be kind enough to clarify 'walking' for me. I want to say that one of my hobbies is walking (hiking) but I don't know which form of the word to use
Dankon,
Keith
darkweasel (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 10 d. 16:36:45
en tiu ĉi forumo bonvolu skribi nur Esperante. Ekzistas anglalingva forumo.
Responde vian demandon: Simple diru "marŝadi".
---
Hello,
in this forum please write only in Esperanto. There's an English language forum.
Responding to your answer: Just say "marŝadi".
keithwood57 (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 11 d. 14:47:41
Roberto12 (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 11 d. 18:01:30
darkweasel (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 12 d. 17:12:07
Miland (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 12 d. 23:27:35
Roberto12 (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 14 d. 18:31:19
Rogir (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 14 d. 20:08:19
Roberto12 (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 14 d. 21:09:47
Ankaŭ, por "I like to (regularly) walk into town", mi dirus: "plaĉas al mi marŝi en la urbon" (sen "-ad").
Miland (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 17 d. 17:35:10
Roberto12:por "I like to (regularly) walk into town", mi dirus: "plaĉas al mi marŝi en la urbon" (sen "-ad").La angla vorto "gerund" aŭ "verba substantivo" signifas ripetita ago, aŭ ago ĝenerale, ne izolita. Uzi ad klarigas ke la ago estas ripetita, ne unufoja. Sen ĝi, ne estas klare ke vi volas tion ne nur je tiu momento, sed kutime. Tial la ĝusta frazo estas Plaĉas al mi marŝadi en la urbon.