english translation
od derverwandte, 22 grudnia 2009
Wpisy: 5
Język: Esperanto
derverwandte (Pokaż profil) 22 grudnia 2009, 11:00:28
thanks
Matthieu (Pokaż profil) 22 grudnia 2009, 11:07:09
Ĉiaokaze, mi proponas: ĉu neniu povas fari tion kiel mi (faras tion)?
RiotNrrd (Pokaż profil) 24 grudnia 2009, 08:48:31
KaroloDenison (Pokaż profil) 11 stycznia 2010, 04:10:47
derverwandte:how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."La frazo ne estas demando, sed signifas,
thanks
esence, ke 'neniu estas plibone ol mi'. (La duobla negativo nur emfazas ĝia senton kaj forton, ignorante pli formalajn manierojn de parolado).
Do, jen tradukon: "Neniu povas fari ĝin same ol mi povas fari ĝin", pli-malpli.
ceigered (Pokaż profil) 12 stycznia 2010, 10:53:11