目次へ

english translation

derverwandte,2009年12月22日の

メッセージ: 5

言語: Esperanto

derverwandte (プロフィールを表示) 2009年12月22日 11:00:28

how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."
thanks

Matthieu (プロフィールを表示) 2009年12月22日 11:07:09

Ĉu en via frazo ne estus pli ĝuste diri can't anybodycan nobody?

Ĉiaokaze, mi proponas: ĉu neniu povas fari tion kiel mi (faras tion)?

RiotNrrd (プロフィールを表示) 2009年12月24日 8:48:31

(mesaĝo malestiĝis)

KaroloDenison (プロフィールを表示) 2010年1月11日 4:10:47

derverwandte:how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."
thanks
La frazo ne estas demando, sed signifas,
esence, ke 'neniu estas plibone ol mi'. (La duobla negativo nur emfazas ĝia senton kaj forton, ignorante pli formalajn manierojn de parolado).
Do, jen tradukon: "Neniu povas fari ĝin same ol mi povas fari ĝin", pli-malpli.

ceigered (プロフィールを表示) 2010年1月12日 10:53:11

Mi ne konas tiun frazon, malgraŭ estante Aŭstraliano, sed por plu helpo, eble vi povus redemandi en la Anglaj forumoj (mi ne scias ĉu vi faris tion aŭ ne).

先頭にもどる