У садржају

english translation

од derverwandte, 22. децембар 2009.

Поруке: 5

Језик: Esperanto

derverwandte (Погледати профил) 22. децембар 2009. 11.00.28

how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."
thanks

Matthieu (Погледати профил) 22. децембар 2009. 11.07.09

Ĉu en via frazo ne estus pli ĝuste diri can't anybodycan nobody?

Ĉiaokaze, mi proponas: ĉu neniu povas fari tion kiel mi (faras tion)?

RiotNrrd (Погледати профил) 24. децембар 2009. 08.48.31

(mesaĝo malestiĝis)

KaroloDenison (Погледати профил) 11. јануар 2010. 04.10.47

derverwandte:how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."
thanks
La frazo ne estas demando, sed signifas,
esence, ke 'neniu estas plibone ol mi'. (La duobla negativo nur emfazas ĝia senton kaj forton, ignorante pli formalajn manierojn de parolado).
Do, jen tradukon: "Neniu povas fari ĝin same ol mi povas fari ĝin", pli-malpli.

ceigered (Погледати профил) 12. јануар 2010. 10.53.11

Mi ne konas tiun frazon, malgraŭ estante Aŭstraliano, sed por plu helpo, eble vi povus redemandi en la Anglaj forumoj (mi ne scias ĉu vi faris tion aŭ ne).

Вратите се горе