前往目錄

"But didn't you ..."

貼文者: ceigered, 2010年1月21日

訊息: 11

語言: English

ceigered (顯示個人資料) 2010年1月21日下午12:08:04

How would one translate "But didn't you do that too?" into Esperanto (in the context where someone may mention or talk about an act someone else did, when they themselves did the very same thing)?

I'm going for "Ĉu vi ja ankaŭ ....." or something like that, is that right or wrong?

Rogir (顯示個人資料) 2010年1月21日下午12:44:17

Sed ĉu ne vi faris la saman?

ceigered (顯示個人資料) 2010年1月21日下午1:20:29

Rogir:Sed ĉu ne vi faris la saman?
Cheers Rogir! Isn't ĉu ne also used at the end of sentences in the same way as "he" is in Dutch?

Rogir (顯示個人資料) 2010年1月21日下午3:23:17

Ĉu ne at the end of the sentence is quite similar to English isn't it, in Dutch we say either hè or toch, its precise usage is what distinguishes the fluent speaker.

darkweasel (顯示個人資料) 2010年1月21日下午6:38:55

I'd say "Sed ĉu ne ankaŭ vi faris tion?"

Vilinilo (顯示個人資料) 2010年1月21日下午11:10:43

ceigered:How would one translate "But didn't you do that too?" into Esperanto (in the context where someone may mention or talk about an act someone else did, when they themselves did the very same thing)?

I'm going for "Ĉu vi ja ankaŭ ....." or something like that, is that right or wrong?
It's wrong. I mean, logically wrong, since it's a fallacy lango.gif
Tu quoque

ceigered (顯示個人資料) 2010年1月22日上午4:41:29

Cheers for that Rogir, I didn't see the connection to "isn't it" for some strange reason lango.gif, and cheers also Darkweasel!

@ Vilinilo - Cheers, I guess rido.gif Do you mean it's wrong as in a bad style of argument?

Vilinilo (顯示個人資料) 2010年1月22日下午9:47:44

niko-tina is right, actually I was kidding. Being a fallacy or not, one must know how to speak it in Esperanto, since even fallacies are part of the language. But, @ceigered used unproperly (as in general it is, indeed), yes, this kind of argumentation is horrible.

ceigered (顯示個人資料) 2010年1月23日上午9:02:57

Haha cheers then Vilinilo and Niko-tina lango.gif

The original context was a "pot calling the kettle black" joke with someone, not used as an argument (but of course that doesn't really show up in my original message lango.gif).

Also - "used unproperly" - I think we should rename this to "Used as-in-youtube-comments-ly" rido.gif

Vilinilo (顯示個人資料) 2010年1月23日下午2:56:29

ceigered:Also - "used unproperly" - I think we should rename this to "Used as-in-youtube-comments-ly" rido.gif
LMAO! Or in Yahoo! Answers. Can't figure which one is the worst.

回到上端