글: 29
언어: Esperanto
Miland (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 3:06:48
Kion vi opinias?
Miland (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 3:10:30
maratonisto (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 3:12:09
Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.Kiel ni nomigu?
Kion vi opinias?
Mi nomigus silvestra vespero.
Sxak (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 3:23:32
DaniBCN (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 4:13:09
Eddycgn (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 5:38:02
DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...
Miland (프로필 보기) 2010년 12월 31일 오후 6:26:22
Ŝak:nomu!Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.
RiotNrrd (프로필 보기) 2011년 1월 1일 오전 12:45:19
darkweasel (프로필 보기) 2011년 1월 1일 오전 1:13:24
Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.
La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.
feliz123 (프로필 보기) 2011년 1월 1일 오전 3:03:39
Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.
* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?