До змісту

Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?

від Miland, 31 грудня 2010 р.

Повідомлення: 29

Мова: Esperanto

Miland (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 15:06:48

La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?

Miland (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 15:10:30

Korekto: la titolo de la fadeno devus esti Kiel ni nomu la vesperon de la 31a de decembro?

maratonisto (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 15:12:09

Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?
Kiel ni nomigu?
Mi nomigus silvestra vespero.

Sxak (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 15:23:32

nomu!

DaniBCN (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 16:13:09

En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"

Eddycgn (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 17:38:02

DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"
Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...

Miland (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 18:26:22

Ŝak:nomu!
Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.

RiotNrrd (Переглянути профіль) 1 січня 2011 р. 00:45:19

Mi aŭdis "Jarfina Vespero".

darkweasel (Переглянути профіль) 1 січня 2011 р. 01:13:24

Al mi ŝajnas, ke antaŭnovjaro povas laŭ la kunteksto signifi egale bone jen la tutan 31an de decembro, jen nur ĝian vesperon.

Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.

La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.

feliz123 (Переглянути профіль) 1 січня 2011 р. 03:03:39

Informo por decidi pri la eŭropaneco de esprimoj kiel "silvestra nokto": mi verŝajnege neniam aŭdis tiuj vortoj.

Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.

* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?

Назад до початку