Ir ao conteúdo

Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?

de Miland, 31 de dezembro de 2010

Mensagens: 29

Idioma: Esperanto

Miland (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 15:06:48

La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?

Miland (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 15:10:30

Korekto: la titolo de la fadeno devus esti Kiel ni nomu la vesperon de la 31a de decembro?

maratonisto (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 15:12:09

Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?
Kiel ni nomigu?
Mi nomigus silvestra vespero.

Sxak (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 15:23:32

nomu!

DaniBCN (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 16:13:09

En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"

Eddycgn (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 17:38:02

DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"
Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...

Miland (Mostrar o perfil) 31 de dezembro de 2010 18:26:22

Ŝak:nomu!
Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.

RiotNrrd (Mostrar o perfil) 1 de janeiro de 2011 00:45:19

Mi aŭdis "Jarfina Vespero".

darkweasel (Mostrar o perfil) 1 de janeiro de 2011 01:13:24

Al mi ŝajnas, ke antaŭnovjaro povas laŭ la kunteksto signifi egale bone jen la tutan 31an de decembro, jen nur ĝian vesperon.

Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.

La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.

feliz123 (Mostrar o perfil) 1 de janeiro de 2011 03:03:39

Informo por decidi pri la eŭropaneco de esprimoj kiel "silvestra nokto": mi verŝajnege neniam aŭdis tiuj vortoj.

Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.

* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?

De volta à parte superior