Poruke: 29
Jezik: Esperanto
Miland (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 15:06:48
Kion vi opinias?
Miland (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 15:10:30
maratonisto (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 15:12:09
Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.Kiel ni nomigu?
Kion vi opinias?
Mi nomigus silvestra vespero.
Sxak (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 15:23:32
DaniBCN (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 16:13:09
Eddycgn (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 17:38:02
DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...
Miland (Prikaz profila) 31. prosinca 2010. 18:26:22
Ŝak:nomu!Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.
RiotNrrd (Prikaz profila) 1. siječnja 2011. 00:45:19
darkweasel (Prikaz profila) 1. siječnja 2011. 01:13:24
Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.
La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.
feliz123 (Prikaz profila) 1. siječnja 2011. 03:03:39
Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.
* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?