לתוכן העניינים

Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?

של Miland, 31 בדצמבר 2010

הודעות: 29

שפה: Esperanto

Miland (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 15:06:48

La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?

Miland (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 15:10:30

Korekto: la titolo de la fadeno devus esti Kiel ni nomu la vesperon de la 31a de decembro?

maratonisto (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 15:12:09

Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?
Kiel ni nomigu?
Mi nomigus silvestra vespero.

Sxak (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 15:23:32

nomu!

DaniBCN (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 16:13:09

En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"

Eddycgn (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 17:38:02

DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"
Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...

Miland (הצגת פרופיל) 31 בדצמבר 2010, 18:26:22

Ŝak:nomu!
Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.

RiotNrrd (הצגת פרופיל) 1 בינואר 2011, 00:45:19

Mi aŭdis "Jarfina Vespero".

darkweasel (הצגת פרופיל) 1 בינואר 2011, 01:13:24

Al mi ŝajnas, ke antaŭnovjaro povas laŭ la kunteksto signifi egale bone jen la tutan 31an de decembro, jen nur ĝian vesperon.

Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.

La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.

feliz123 (הצגת פרופיל) 1 בינואר 2011, 03:03:39

Informo por decidi pri la eŭropaneco de esprimoj kiel "silvestra nokto": mi verŝajnege neniam aŭdis tiuj vortoj.

Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.

* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?

לראש הדף