Kwa maudhui

Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?

ya Miland, 31 Desemba 2010

Ujumbe: 29

Lugha: Esperanto

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 3:06:48 alasiri

La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 3:10:30 alasiri

Korekto: la titolo de la fadeno devus esti Kiel ni nomu la vesperon de la 31a de decembro?

maratonisto (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 3:12:09 alasiri

Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?
Kiel ni nomigu?
Mi nomigus silvestra vespero.

Sxak (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 3:23:32 alasiri

nomu!

DaniBCN (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 4:13:09 alasiri

En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"

Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 5:38:02 alasiri

DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"
Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 31 Desemba 2010 6:26:22 alasiri

Ŝak:nomu!
Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 1 Januari 2011 12:45:19 asubuhi

Mi aŭdis "Jarfina Vespero".

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 1 Januari 2011 1:13:24 asubuhi

Al mi ŝajnas, ke antaŭnovjaro povas laŭ la kunteksto signifi egale bone jen la tutan 31an de decembro, jen nur ĝian vesperon.

Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.

La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.

feliz123 (Wasifu wa mtumiaji) 1 Januari 2011 3:03:39 asubuhi

Informo por decidi pri la eŭropaneco de esprimoj kiel "silvestra nokto": mi verŝajnege neniam aŭdis tiuj vortoj.

Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.

* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?

Kurudi juu