Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?
ca, kivuye
Ubutumwa 29
ururimi: Esperanto
Miland (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 15:06:48
Kion vi opinias?
Miland (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 15:10:30
maratonisto (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 15:12:09
Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.Kiel ni nomigu?
Kion vi opinias?
Mi nomigus silvestra vespero.
Sxak (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 15:23:32
DaniBCN (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 16:13:09
Eddycgn (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 17:38:02
DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...
Miland (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2010 18:26:22
Ŝak:nomu!Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.
RiotNrrd (Kwerekana umwidondoro) 1 Nzero 2011 00:45:19
darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 1 Nzero 2011 01:13:24
Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.
La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.
feliz123 (Kwerekana umwidondoro) 1 Nzero 2011 03:03:39
Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.
* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?