目次へ

¿Cuál sería la expresión correcta para "echar de menos"?

BrunoBram,2011年7月12日の

メッセージ: 6

言語: Español

BrunoBram (プロフィールを表示) 2011年7月12日 2:47:36

"Jxeti de malpli" ya sé que no es.

Polaris (プロフィールを表示) 2011年7月12日 3:45:53

BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
Se dice "manki". Se puede decir "Vi mankas al mi" por "te echo de menos".

tumburil (プロフィールを表示) 2011年7月12日 4:26:42

mi uzus "Mi nostalgias vin"

Ryuuichi (プロフィールを表示) 2011年7月12日 9:39:23

Polaris:
BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
Se dice "manki". Se puede decir "Vi mankas al mi" por "te echo de menos".
De hecho es la más correcta. Me haces falta, me faltas... Es la que más se aproxima. Opto por la opción de Polaris.

antoniomoya (プロフィールを表示) 2011年7月12日 9:47:58

BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
No.
Yo tuve que buscar esa expresión no hace mucho tiempo, y la encontré:

"Senti la mankon de...", o "manki terure..."

Voilà (como dirían los franceses).

Amike.

henma (プロフィールを表示) 2011年7月12日 15:43:01

BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
También se puede usar sopiri (añorar, echar de menos). Se puede usar como transitivo o con 'al' (mi sopiras al vi... mi sopiras vin)

Amike,

Daniel.

先頭にもどる