ورود به محتوا

Helpu traduki! (al ia lingvo)

از Mateo93, 11 ژانویهٔ 2010

پست‌ها: 36

زبان: Esperanto

Matthieu (نمایش مشخصات) 13 ژانویهٔ 2010،‏ 11:15:28

En la franca:
À propos de Varsovie dans votre langue
Ambassade

nikko (نمایش مشخصات) 13 ژانویهٔ 2010،‏ 13:58:07

О Варшаве на вашем языке/ Посольство
(O Varŝave na vaŝem jazyke/ Posol'stvo)

Junpe (نمایش مشخصات) 17 ژانویهٔ 2010،‏ 8:47:50

En la japana:

「あなたの言語でワルシャワについて」

「大使館」

patrik (نمایش مشخصات) 17 ژانویهٔ 2010،‏ 9:24:55

En la tagaloga [aŭ "la filipina"]:

Tungkol sa Warsaw sa inyong wika/Embahada (Pasuguan*)

*Tiu vorto estas jam arkaa (aŭ "arkaika", laŭ via prefero). okulumo.gif

patrik (نمایش مشخصات) 17 ژانویهٔ 2010،‏ 9:26:55

Pardonu, estis eraro.

patrik (نمایش مشخصات) 17 ژانویهٔ 2010،‏ 9:28:12

[Mesaĝo jam forviŝita]

vidas vandenis (نمایش مشخصات) 17 ژانویهٔ 2010،‏ 10:56:07

Mateo93:Saluton! Mi volas traduki la frazon "Pri Varsovio vialingve" kaj la vorton "ambasado" al kiel eble plej multaj lingvoj. Mi jam havas polan, anglan, francan, germanan kaj svedan tradukon.

Mi petas ĉiujn pri traduko de tiu ĉi frazo al viaj lingvoj. Mi bezonas ĝin por mia retpaĝo.

Dankon pro ĉiu respondo. Mateusz
Apie Varšuvą jūsų kalba.Ambasada,pasiuntinybė.

sprachelieber (نمایش مشخصات) 18 ژانویهٔ 2010،‏ 2:37:17

A propos de Varsovie dans ta/votre langue (franca)
Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
あなたの言語でワルシャワについて(Anata no gengo de Warushawa ni tsuite; japana)

Espi (نمایش مشخصات) 19 ژانویهٔ 2010،‏ 22:47:08

Saluton Mateusz,

mi havas nur demandeton:
Ĉu vi opinias la terminon ambasadoambasadorejo?

Atentu la diversajn sencojn! (Vidu "lernu!"-Vortaro aŭ Reta Vortaro)

Amike
Klaus-Peter

Espi (نمایش مشخصات) 19 ژانویهٔ 2010،‏ 23:19:00

sprachelieber:Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
Saluton Daru,

nur etan korektaĵon:

Über Warschau in deiner/Ihrer Sprache.

Amike
Klaus-Peter

بازگشت به بالا